Translation : Dramaturgy
“Translation : Dramaturgy,” is supported by a grant from the Republic of China (Taiwan) and features presentations by translators working in a variety of languages, including a keynote address by actress/playwright Ellen McLaughlin, whose contemporary translation of The Oresteia will be presented by the Performing Arts Department Spring 2023.
Registration is open until Sunday, November 6, 2022.
Thursday, November 17
Hurst Lounge
4:00 p.m. - Conference Keynote
Ellen McLaughlin, "What We Owe to the Dead"
Friday, November 18
Women's Building Formal Lounge
9:00 - 11:00 am
Intra- and Interculturalism: Trans/National Contexts
Moderator: Matthias Görritz
Panelists:
Martin Puchner, “How to Translate a Secret Language: The Strange Case of Rotwelsch, The Language of Vagrants in Middle Europe”
Aparna Dharwadker, "Multilingualism and Theatre Translation: The View from India"
Heather Denyer, “Transcultural Translation: Sharing West African Theatre with US Audiences”
11:30 - 12:45
Lunch Provided
1:00 - 3:30 p.m.
Translating the Paralinguistic
Moderator: Philip Boehm
Panelists:
Neil Blackadder, “Translator-Director Collaboration as Dramaturgy”
Dasia Posner, “Translating beyond Words”
Adam Versényi, “Ramón Griffero and The Politics of the Dramaturgy of Space”
4:00 p.m.
Production Keynote
Annelise Finegan, “A crowd of voices... What is 'human'?": Translation of Hsu Yen Ling's The Dust as Dramaturgy”
8:00 p.m.
PAD Production of Hsu Yen Ling's The Dust* (A.E. Hotchner Studio Theatre)
Followed by a post-show discussion with director William Whitaker, translator Annelise Finegan, and playwright, Hsu Yen Ling
*Tickets for The Dust can be purchased at https://edison.wustl.edu/calendar_event/the-dust/
Saturday, November 19
Women's Building Formal Lounge
9:00 - 11:30 am
Roundtable on publishing Drama in Translation
Panelists:
Adam Versényi, founding editor of The Mercurian
Neil Blackadder, founding partner of TinT
Martin Riker, publisher of Dorothy: A Publishing Project
12:00 p.m. - Box Lunch